under localizedFamilyName, Kannada script is missing.
Please add it
These are not scripts, these are languages. And the list of languages is predefined by an old standard IIRC. They should take Unicode input though, so you can add Kannada text in any language.
OK, I had a look at the lists again. IIRC the reasoning behind the language selection was the smallest common denominator between the Mac language IDs and the Windows language IDs, because what you choose in the menu should be written out for both platforms.
Now, I took a look at which languages are represented in both lists, and I got to these 79 languages that are in both lists:
Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Assamese Basque Bengali Breton Bulgarian Catalan Chinese (traditional and simplified) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Faroese Finnish French Galician Georgian German Greek Greenlandic Gujarati Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Inuktitut Irish Italian Japanese Kannada Kazakh Khmer Korean Lao Latvian Lithuanian Macedonian Malay Malayalam Maltese Marathi Mongolian Nepali Norwegian Pashto Polish Portuguese Punjabi Quechua Romanian Russian Sami Sanskrit Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Turkish Turkmen Uighur Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh
And you see, Kannada is on there as well. So it should be possible to add it, I suppose. Will file it as a feature request.
For the Mac platformID, Kannada is encodingID 16 and languageID
73. On the Win platformID, it is languageID
044B. The cumbersome thing about it is to get the (pre-Unicode) Mac encoding right. But perhaps, we should drop the Mac platformID altogether…?
The mac names are not really needed for localised names as most apps use the windows names if no mac value is given.
I went through the list and added a lot information. So the list is quite a bit longer now, including Kannada. Thanks for the suggestion.
Please make sure this new list is used by all similar entities
and if there are other entities
Those use the same language list.
@GeorgSeifert these localized names are not exported with the font.
I even checked the features file in the temp folder. I don’t see any sign of these values in the file.
As far as I can tell, it works. Can you send me your font that I can have a look?
do you want the font file or Glyph’s source file?
These are the name table written in feature file.
This doesn’t include localized name field.
according to opentype specs, we should have seen
nameid 1 1
nameid 1 3
one for english and one for kannada with language id 044B
Please send me the .glyphs file.
is it possible you can set a Kannada text to any glyph test file you may have?
you may use the text “ಕನ್ನಡ” if it works, you may share the test glyph file.
I have tried in multiple glyph files, its not working at all.
For my learning, How are you reviewing this table?
This is an OTMaster screenshot. See the Tools section.
thanks, it’s a paid app.
Is it required?
You can use the free ttx or FontTableViewer. OTMaster does a few more things than just view tables. Feel free to read the description.
There is a free version of OTMaster. But out TableViewer will be perfect for this task.
My mistake, localized name is written in win table only.
Is this not supported in Mac?
The Mac will read the windows tables, too. Only for very specific name IDs it needs a Mac entry.