When exporting Adobe-Identity-0 of CID-keyed, 99 or more gryph is required

  1. [File > New]
  2. ROS is added to a Custom Parameter. Value is “Adobe,Identity,0”.
  3. [File > Export…]
  4. The warning dialog “MakeOTF error” displays.
  5. Glyph is added. The sum total is 99 or more.
  6. Export of font is successful.
  7. Glyph’s “export” check box was turned OFF. This is also successful.

Are these bugs?

Thanks

I fixed that.
But why would you build a CID keyed font with only a handful characters? The main purpose of CID fonts is to save space with thousands if glyphs.

In InDesign of a Japanese version, we have to make a Japanese character CID-keyed.
InDesign recognizes the character of Japanese of Name-keyed to be non-Japanese.

InDesign of a Japanese version has a setup which makes large distance between the characters of Japanese and non-Japanese.
Distance between Japanese characters is not made large.
However, Japanese of Name-keyed is recognized to be non-Japanese, and the distance between characters becomes large.

In addition, “Japanese of Name-keyed” differs from “Japanese of CID-keyed” by InDesign.
We are pleased that Glyphs export CID-keyed!

I’ll explain why we need that if you’re interested.

In short, typesetters often need to make a project-specific supplementary font.

In Japanese typesetting, a typesetter or graphic designer often encounters a situation where the font he’s using doesn’t have some letters required (those missing letters were mostly uncommon kanji, and we call them gaiji, which means external or extra letter). In such cases, he would make gaiji as Illustrator outline that matches the style of the font; designers do not like to substitute them with other fonts. In the metal era, each printing press had a dedicated metal engraver who would cut a gaiji type on demand. In the early digital era we had softwares or Illustrator plug-ins specialised in making them (some of them actually export a font). After all, they’re just vector images manually placed over the text, and putting them as a font is a much more sensible solution.

Another problem is that Japanese InDesign automatically kerns out the gap between Japanese and non-Japanese fonts (default is 250 units). If you use a name-keyed gaiji font in the text, there will be spaces on both sides of the gaiji, and you have to eliminate them manually. In order to avoid that, we want a gaiji font to be recognised as a CID-keyed font. And it is very common that a gaiji font only contains one or several glyphs.

(corrected typo and grammar)

Thanks for the explanation.