Euro vs euro as glyph name and Cyrillic names?

Which is the proper way to name the Euro glyph? I notice that FontLab chooses the Capital E while Glyphs uses the lowercase “e”. The unicode is the same but when I bring a font started in FontLab over to Glyphs, it does not recognize the cap version and tells me that the “euro” is missing? Is there a way to have Glyphs look at the unicode and prompt the user to change the name?
That is only one glyph so not a big problem. The bigger problem is with Cyrillic. If a font is brought in using the afii naming scheme, Glyphs does not recognize them, even if the proper unicode values are correct? Is there any chance that a name referencing and swapping method could be added to Glyphs? This seems like the kind of thing software could handle much better than retyping in all the names?

This is actually a feature and not a bug. You can choose to keep the names from the .ufo or not. Go to Preferences > User Settings and uncheck “Keep glyph names from imported files”. This affects all newly opened fonts.

If you have a file already opened, go to Font Info > Other Settings and disable "Don’t use nice names. And then select the glyphs in question and call Font > Update Glyph info.

Thanks, Georg!
I still would like to know which name is correct from a glypf-naming standards point of you.

The only glyph naming standard is the Adobe Glyph List.
In Glyph I use a lot non standard names. Mostly for letters that are not in the AGL. The standard name for these are the uniXXXX syntax.

If you export a font, Glyphs converts the names to “Production” names. So inside Glyphs, while designing you are free to use whatever names you like. You have to use the names I defined if you want to use the feature generator and some other functionality.

In the end I decided to “correct” some inconsistencies and try to make readable names.

I am glad you did with Cyrillic. I can never remember a glyph by its “name” if it code-like instead of human readable.